國立高雄大學統計學研究所
最新消息 本所簡介 師資介紹 開設課程 教師成果 學生表現 學術演講 入學管道 學生園地 心在南方 表格下載 活動集錦 網路資源 關於我們
本站首頁 本校首頁 英文版
:::心在南方  
主題:跟著聖經神遊八方(二)
發表者:黃文璋 Email:huangwj@nuk.edu.tw 日期:2015/6/22 上午 09:41:38

2 希羅多德的偉業

還記得那部奧斯卡金像獎最佳影片神鬼戰士(Gladiator2000)嗎?

當年看了神鬼戰士後,震撼之餘,不禁很想了解劇情的歷史背景。電影中羅素克洛(Russell Crowe1964-)主演的那位大將軍,在圓形競技場上,於手刃眾叛親離的皇帝後,以最後一口氣說出還政於元老院,讓國家回歸共和制度的先皇遺命。又是元老,又是共和,那時羅馬的政治制度,究竟是怎麼一回事?頗令人好奇。於是我到到書店買了本西洋上古史,封面上寫著大專用書。作者吳圳義,曾在國立政治大學歷史學系任教三十餘年。

雖說西洋,但此書從希臘文明的根源,即四大古文明中的兩個,古埃及與美索不達米亞(另外兩個是古印度與古中國)開始講,然後才是希臘。有關希臘的篇幅,佔了全書三分之一以上。希臘之後,便全都是講羅馬了,約佔全書的五分之二。而從談埃及史開始,就經常採用希羅多德在歷史一書中的觀點。

例如,對於埃及的宗教,西洋上古史上寫著:

希羅多德認為,埃及人是全人類最虔誠的民族。惟有宗教提供國家一般組織的理論基礎。國家為眾神之財產,因此,依其所訂之原則,以及每日不斷發出的命令,為眾神而生活。

比起來,中國人對宗教的態度,拜神只是希望能因此讓生活變得更好,並不至於想為神而活。

又在談到木乃伊時西洋上古史上寫道:

根據曾訪問埃及第二十七王朝的希臘史學家希羅多德的記載,當時有專門製作木乃伊的工人。木乃伊的製作,按照價錢分成三級:最高級是從鼻孔抽出腦漿,並切開腹側取出內臟,再填進香料,然後泡在天然碳酸鈉中。取出的內臟,分裝在四個甕裡埋葬。中等的方法是把杉油注入身體,使內臟溶化,再沖洗乾淨。最便宜的方法只用藥水洗滌腸子而已。

論語”“先進篇裡,孔子的弟子季路(即子路,西元前542-480)事鬼神?孔子答未能事人,焉能事鬼?季路鍥而不捨,再問敢問死。孔子答未知生,焉知死。古埃及人就完全不同了,生前沒什麼大不了,死後才重要。因此他們非常看重墳墓和神廟,建材都用石頭,畢竟那是永恆的住所,須力求能長存不朽。至於人的住所,只不過是現世享用,就不必太講究了。因此小自老百的居家,大到法老(pharaoh,古埃及君主的尊稱)的宮殿,都僅以泥磚建造。以至於不像金字塔,古埃及連皇宮得以留傳下來者也極少。不但死後要住的風光,古埃及人還認為人死後可以復活。而復活需要原先的身體,因此必須保存屍體以供來生所需。這是何以大費周章,製作木乃伊的原因。大家只要回想一下神鬼傳奇”(The Mummy1999),及其幾部續集電影的劇情,便可理解。

雖是初次接觸到希羅多德,但他的名字在西洋上古史中不時出現,真有如雷貫耳之感。

今日在學術界,常在談所謂高引用率論文(highly cited papers)。要知身為學者,發表論文早已不稀奇。論文刊登在一流期刊,也不見得就表真有文采。追求頂尖,不再只是看論文發表在什麼等級的期刊,影響係數(impact factor)有多高還要計論文被引用次數的多寡。對歷史的最初印象,就是即使隔了兩千四百多年後,在今日歷史學者的眼中,此書仍具相當價值,著書立說時,會大量引用。要知論文只要曾出現在某篇文章中,即可計入引用率。並不管是否被高度引用,或僅有如口惠,順便提一下。當然也不區分是正面引用,或負面引用。另外,我也體會到,歷史一書中,並非只有微言大義,也會談及如木乃伊的製法,這類很細膩卻吸引人的事。顯然希羅多德頗具記者敏銳的觀察力,且知道那些是值得報導的題材。

歷史的中譯本,副標題為希臘波斯戰爭史,是原汁原味,從古希臘原文翻譯的,1958年出版,1978年修訂。翻譯者是中國大陸的王以鑄(1925-)。在書上的譯者簡介中,說他精通俄、日及希臘等多種語言。維基百科中則說他通曉中文、古希臘文、拉丁文、英文、法文、日文、德文,及俄文等8種語言,且略通希伯來文及西班牙文,真是語言奇才。台灣初版是1997年由台灣商務印書館刊行。全書正文有669頁,字體很小,不含標點,每頁約6百字,換句話說,中文版約有40萬字。至於司馬遷的史記,總共約有5265百個字,字數多了約30%。司馬遷比較厲害嗎?並不能僅是這樣比。

司馬遷為世家子弟,先祖歷代為官。他父親司馬談(西元前?-110年)為太史,掌管天文及曆法。他祖父司馬喜(生卒年不詳)為五大夫。父親去世3年後,司馬遷承襲父職,任太史令。所以不論先前的四處遊歷,以收集史料,及後來史記”(這是中國第一部紀傳體通史)的完成,都是在國家支持下,因此司馬遷並非單兵作戰。即使撰寫一部體系完整的史書,也本是司馬談的志向,他生前已作了一些準備的工作,可惜壯志未酬身先死。由司馬遷克紹箕裘,完成父親的遺志。

希羅多德是如何旅行?旅途中得經過海、陸、河(尼羅河),不同的交通外,還有食宿問題要解決。長期奔波,可不是餐風露宿便能打發,安全也並非都那麼萬無一失。即使在陸地,不論徒步,或騎馬、驢、騾,及駱駝等,總得有人協助張羅。更不要說希羅多德還要書寫,須有一堆工具。況且,要不要帶些參考資料?因此他的四處遊歷,想要千山我獨行,不必相隨,恐怕不容易辦到。即使希羅多德之後1千多年,中國的唐三藏(玄奘,602-664)至西方取經,也並非單槍匹馬(小說裡有孫悟空等高手隨行)。在天竺(今印度)待了十多年,玄奘攜帶657部佛經回中土。這麼大量的物品,沒有一個車隊是不行的。希羅多德除了奴僕外,可能在各地還得雇用嚮導和翻譯。這樣一來,希羅多德的隨行人員就更多了。龐大的旅費來自何處?有沒有人贊助如果有,為什會支持他?這些我們都不得而知。關於嚮導及翻譯,如前所述,由於彼時希臘人散佈在各地,到處都有殖民地,因此希羅多德旅行時,可能偶而可找到同胞幫忙。而且希臘語為那時世界”(至少在環繞地中海及愛琴海的區域那一帶)的通行語言,這讓希羅多德遊歷時,方便不少。附帶一提,幾千年來,世界的通行用語先是希臘語,再來是拉丁語,然後是法語,今日則是英語。這點我們後面會再說明。

希羅多德所留下歷史的原稿,是以古希臘文寫在莎草紙(Papyrus)上。那是古埃及人所發明,採用當時盛產於尼羅河三角洲(在開羅附近)之紙莎草(Cyperus papyrus)的莖來製作。大約自西元前3千年起,古埃及人就開始使用莎草紙了看起來比古時中國在發明紙前,書寫用的竹簡輕巧許多。書寫工具的攜帶,在希羅多德的時代是很不方便的。所以在沒有官方的支持下,希羅多德能完成歷史這本巨著,是相當了不起的。

希羅多德寫書,於講完一件事,有時會說以上之事,是XXX告訴我的,,為了驗證,我旅行到,以查明XXX所述,是否與當地的說法吻合。所以他旅行的目的,是為了查證資料的準確性。這點當然比今日有些人只要一聽說,就迫不及待,到處轉述,甚至還不斷誇大,嚴謹多了。雖然歷來亦有不少不同領域的學者,曾質疑歷史一書,所載內容的真實性但近期的考古結果,卻證實希羅多德書中所記,大部分相當可靠

希羅多德的時代history在希臘文裡的意思,較接近調查、探究歷史一開頭寫著:

在這裡所發表的乃是哈利卡那索斯人希羅多德的研究成果。他所以要將這些成果公諸於世,乃是為了保存人類的功業,使不致於因年深日久,而被後人遺忘。他也是為了使希臘人和外邦人,那些值得讚嘆的豐功偉績,不致於失去其光采。更重要的是,為了記載下他們發生紛爭的原因。

希羅多德的偉業也因此保留下來了。

你是否好奇,希羅多德的書,那些人會看?

   暫無回應
 回本區首頁 
  回應總數0  
 
 
  下一頁  
  
 
我要回應
姓 名: 回應前,請先註冊登入
E-mail:
內 容:
驗證碼:  (EBS3
 
 
:::
 
*

地  址:811高雄市楠梓區高雄大學路700號
電  話:07-5919362 傳真:07-5919360 e-mail: stat@nuk.edu.tw
更新日期:2024/3/28 下午 01:15:41

2003/10/20起第 8914304 位訪客
*